26 de enero de 2012
Lanzan antología billingüe
sobre poetas argentinos de todos los tiempos.
Entre Macedonio Fernández, Borges,
Girondo y González Tuñón
aparece el platense Mario Arteca.
No quisiéramos contradecir al maestro norteamericano Robert Frost con aquella ingeniosa y algo bribona aseveración: Poesía es lo que se pierde en la traducción. Quizá sea cierto que a veces el que traduce, traiciona. Pero mucho más nos perderíamos si no tuviéramos “intérpretes” de otros lares y lenguajes que nutren nuestro universo y en definitiva, nuestra propia lengua. Como suele pasar en el intercambio cultural, el beneficio de ser un país “periférico” es que gozamos de lo propio y de lo foráneo.
Bueno, bienvenida sea la hora de que también se equipare la relación e iniciativas como esta aportan lo suyo: se trata de la antología Poesía argentina para el siglo XXI a cargo de Andrew Graham-Yooll y Daniel Samoilovich.
Para leer la nota completa: